rotate background

ferruccio amendola vernel

Sarà per l'età, decisamente avanzata, ma io dico Carletto Romano vedi Jerry Lewis e soprattutto Nick Carter in Gulp! Però alla fine, io dico il compianto Gianni Musy, che è e sarà sempre la voce di Gandalf, e quella di Silente, tanto per dirne due recenti... Vadp controcorrente e dico: Pietro Ubaldi.Non c'è una ragione particolare, semplicemente è una voce buffa e riconoscibile che mi è rimasta impressa fin da bambina con il duo Marrabbio/gatto Giuliano di Kiss me Licia e tutti gli altri cartoni animati che andavano in onda negli anni 90 sulle reti mediaset. Un altro voto per il grande Alessandro Rossi. Sì, ma il tuo commento è completamente fuori traccia. Ben 4 litri al prezzo di 3! Info sulla Privacy, E no, niente da questo tunnel di sondaggismi sulla voce nel quale ti sei andato a cacciare un paio di settimane fa non si esce più. Memorabili i doppiaggi di Chaplin, specie ne "il grande dittatore". "caprera"..."quanta monnezza che ho fatto".il problema di pannofino è che dopo boris non si riesce a prenderlo sul serio perchè ti aspetti che il suo personaggio dica "è na merda" o "genio" da un momento all'altro. Ai tempi di Vernel Amendola era (o almeno sembrava) diverso; oggi sento passando mio fratello che guarda la televisione e sono convinto che stia guardando Kiss Me Licia, finchè non vedo lo schermo e scopro che invece era Tanta tanta roba Luca Ward, ha una voce davvero affascinante. Generazionale? Ogni medaglia ha due facce, per cui Ferruccio Amendola e Romano Malaspina... e siccome non c'è due senza tre dico anche Oreste Lionello... e va bene, va bene, ai punti dico Ferruccio! Anche se decisamente sopra le righe, Romano Malaspina non si batte! È noto soprattutto per essere stato il doppiatore principale di Robert De Niro, Sylvester Stallone, Dustin Hoffman e Tomas Milian. Credo sia fine anni 70 o primissimi 80. ;), visto che Ferruccio l'han già detto in mille, dico Luca Ward (voce di Pierce Brosnan nei vari 007, Keanu Reeves in Matrix, Russel Crowe ne Il Gladiatore, Samule L. Jackson in Pulp Fiction, Robert Downey Jr in Sherlock Holmes, Brandon Lee ne Il Corvo....), più altri n-mila film, serie, tv e persino videogiochi (Splinter Cell)come voce mi piace veramente tanto. Claudio Amendola rivela a "Verissimo" di Silvia Toffanin di aver avuto un "piccolo infarto" nel settembre scorso, ma ora la paura è passata. Hay marcas que durante años se anunciaron y aunque actualmente son muy populares y siguen en el mercado, ya no continúan en la publicidad. Ma c'è pure da dire che Roberto Pedicini è incredibilmente versatile e in alcuni film lo si può confondere pure con Lodolo, se non fai attenzione. Ho l'onore di conoscerne ben tre e cioè Massimo Rossi, Ivo de Palma, mio concittadino, e Michele Kalamera, o meglio quattro c'è anche Fabrizio Mazzotta. :D]Non so, è veramente complesso. Se ne devo dire soltanto uno, dico Diego Reggente (Mimashi di "Jeeg Robot").Se posso dirne qualcun altro, allora anche Pino Locchi, Emilio Cigoli e Ferruccio Amendola.Ma poi qualcuno le fa le classifiche di questi sondaggi o è giusto per cazzeggiare? E da lì fosse nata l’amicizia fra i due. Still have questions? 😱 Ma io stasera voglio ricordare il VERNELLONE 😂! Dunque parto con la premessa che quando riesco preferisco vedere i film in lingua originale ma in Italia abbiamo avuto e abbiamo tuttora eccellenti doppiatori.Se devo sceglierne uno dico anche io Amendola,perche' e' il doppiatore di un intera generazone.Ma ad esempio Stallone nel primo Rocky era doppiato da Proietti che e' stato bravissimo.Anche Giannini lo trovo molto bravo soprattutto su Pacino.Oggi mi piace molto Pannofino. Che, oltre alla voce profonda e espressiva, è anche simpaticissimo. O, a voler essere meno "personali", riesce (quasi) a rendere accettabile la recitazione di Stephen Amell. Se devo dire un doppiatore di cui adoro la voce, dico Massimiliano Manfredi, principalmente per via del suo ruolo di Kiba in Wolf's Rain (una delle migliori interpretazioni in assoluto in un anime, secondo me) e di Orlando Bloom nei panni di Legolas ne Il Signore degli Anelli e Lo Hobbit. Essere al tempo stesso l'unico Paul Newman e l'unico Peter Sellers possibili (citando solo due tra i suoi esperimenti di possessione di lunga data) è un primato assoluto di per sé.Ma per quanto riguarda quella magia che si nasconde in qualche punto misterioso e frusciante di un audio massicciamente rimasterizzato, fonte inesauribile di lacrime napulitante, io piazzo in cima al podio Sandro Pellegrini (1935—2013). Per la voce ovviamente, ma anche per la quantità/qualità dei film doppiati. !Campionate seduta stante la sua voce unica, non riesco a digerire nessuna telecronaca da quando s'è pensionato :( :( :(. Poi aggiungerei anche Fabio Boccanera e Romano Malaspina, che è comunque un grande. L'elenco generale di tutti i post dell'Antro. (se si parlasse di quelli tutt'ora in vita, sarebbe testa a testa tra Giannini e De Sando). Lo assocerò sempre a tre personaggi cult della mia adolescenza: il capitano Jean Luc Picard (Patrick Stewart) di Star Trek The Next Generation, Duncan MacLeod (Adrian Paul) nella serie tv di Highlander e Goliath nel disneyano Gargoyles. Oh, sono senese, campanilista e vado fiero dei miei concittadini illustri, meglio ancora se del mio stesso quartiere. Ciao DocIl grane Roberto Del Giudice (buonanima)...non avrà il curriculum di Amendola e Accolla forse, ma ha doppiato il Grande Lupin!!! Non fosse altro che per le voci che fa in Mrs. Doubtfire. Ma penso anche a Pino Colizzi, la voce più gentile mai udita, narratore della mia infanzia per tutte le volte che vedevo Superman o il Robin Hood della Disney (ma in qualsiasi ruolo lo prendi, è uno spettacolo).Oppure come non pensare ad Orlando Mezzabotta! Era sposato con la doppiatrice Rita Savagnone, padre dell'attore Claudio Amendola e nonno della doppiatrice Alessia Amendola. Amendola mi piace più come attore che come doppiatore, e includo Er Monnezza nella prima categoria. Durante tutta la mia infanzia, non ho mai riso di più che in quella scena, insieme ad Anacleto. Enrico Maria Salerno, grandissimo attore, è stato anche un doppiatore d'eccezione: la sua voce bellissima è quella di Cristo nel Vangelo secondo Matteo di Pasolini e ne Il messia di Rossellini. Come per tanti venuti su in quegli anni lì. Il compianto Gianni Musy, doppiatore del Gandalf e del Silente cinematografico, due pilastri della mia adolescenza (sì so' giovine XD). Il lavoro fatto coi cavalieri dello zodiaco è incredibile, Regá, a me tocca dirne 3:Ferruccio (indiscutibile)Alessandro Rossi ("Attivare! Anche se principalmente per il suo ruolo di voce narrante nei documentari (quindi a rigore non è doppiaggio). Ferruccio Amendola: oltre che per la smisurata bravura, perché è indissolubilmente legato alla mia infanzia/giovinezza, tra cartoni (es. Te l'avevo detto che come al solito finivo fuori tema ;) Epperò io ce l'avrei visto benino a doppiare l'Ispettore Derrick (parto dal presupposto stazza simile = voce simile)Proseguendo nel semi-OT, dopo tutti questi anni non mi sono ancora riuscito ad "abituare" che nel film Garfield avesse la voce di Fiorello, bah... Eh, scelta difficile, perché ce ne abbiamo davvero tanti di bravi. lo speaker di Wacky Races) e film vari. You can sign in to vote the answer. Marco Balzarotti.Senza di lui, Batman non esisterebbe. Non solo un grandissimo attore e comico teatrale ma anche un grande doppiatore, secondo solo ad Amendola secondo me, comunque il mio preferito. ;). Uno solo? Ho un debole per Simone D'Andrea.Gli vengono spesso affidati ruoli da belloccio ma per me è di più.Per esempio rendere un ruolo come il tenente Sagara di Full Metal Panic non sembra per niente facile visto che è un personaggio quasi tutto di un pezzo ed è facile renderlo una macchietta.Poi sì è onnipresente con le pubblicità però, a differenza di altre voci, per me è sempre un piacere sentirlo. Nessuno.Perche', come per gli effetti speciali, nel momento in cui guardo un film e riconosco il doppiatore allora il doppiaggio fa schifo. Pino Locchi, il doppiatore dei primi film di 007, quelli con Sean Connery. [Ne vorrei citare tanti altri, ma poi rischierei linciaggio e ban, quindi mi fermo qua. Amore ed odio per Ubaldi.Perché ha una voce molto caratteristica che fa simpatia e si adatta molto bene a determinati personaggi (sul Barbossa de "I Pirati Dei Caraibi" è semplicemente stupendo).Odio perché è inflazionatissimo nel mondo dei "VG". E (lo devo citare a rischio di fare il listone) Boccanera riesce a stare appresso a Johnny Depp e altri millemila personaggi che oh! E la differenza si sente. Credo abbia recitato anche in teatro. Però non posso non menzionare anche Paolo Lombardi. perchè per me è Claudio Capone. Quello di Giraldi/Monnezza è un vero e proprio personaggio che non può fare a meno della fisicità di Milian e della -perduta- voce di Amendola, quindi *per me* non rientra nel semplice doppiaggio. Tra quelli rimasti direi che nessuno batte Massimo Lodolo nel dare voce ai cattivi, e poi come studia lui la versione originale non lo fa nessun altro. Alessandro Rossi. 😄 #anni80 #VerneLLONE Luca Ward. Quello che inizia per ROMANO e finisce per MALASPINA. Mi rendo conto di andare contro le regole, ma sono indeciso trai già citati Alessandro Rossi e Roberto Pedicini. Ha fatto una carriera mostruosa! Get your answers by asking now. Ennesimo post per spunti interessanti! FLAVIO AQUILONE per tutta la vitaaaa <3 <3 <3 !!!!! Il grandissimo FERRUCCIO AMENDOLA 💗 di spot Vernel ne ha fatti una marea, almeno 12 anni di sodalizio. Certo, papà era un grande, ma se io ho avuto un'infanzia agiata, ricca, è stato grazie a Monnezza e a Vernel (detersivo di cui Ferruccio interpretò alcuni spot, ndr)". Francesco Pannofino, perchè E' Renè Ferretti. vista la correlazione torno sui cantanti: ritratto da quel post e dico Roberto Fogù in arte Fogus (ah, cazz... ma poi c'è anche Maurizio Graf che canta Il ritorno di Ringo. Pannofino perché che doppi personaggi seri come il cattivo di Gangs Of New York o la scimmia de L'Era Glaciale 4 rende talmente bene che non riesci a immaginare il personaggio con una voce diversa. A parte l'immenso Amendola te ne dico un altro da antologia: Pino Locchi, la voce di Sean Connery. Shhhh. Tonino Accolla. Per me è Lauro Gazzolo. Why is there a black lives matter movement in UK and not an oriental lives matter one? Mi sono sentito irresistibilmente spinto a farlo, dopo aver visto che nessuno - salvo errori - ha sin qui fatto un nome. Quello che si ricorda "mazingerobot" era uno speciale settimanale a puntate andato in onda nella primavera del 1997 la domenica sera su Raidue alle 20.50, mentre il Carosello modernizzato di cui parla coccy andò in Con quell'immagine ero certo avresti detto lui,è stato davvero grandioso e ultrabadassico.L'adattamento italiano di The Last Day ha un cast davvero eccezionale,oltre a Francesco Prando ricordiamo anche Sergio DiStefano,storico doppiatore di Chirstopher Lambert e Mino Caprio la voce di Peter Griffin. Però a queste cose ci sono arrivato dopo e fin da piccolo ho adorato Giancarlo Giannini e il suo Joker nel Batman di Tim Burton. Eroico, nitido, potente. Già che siamo in tema, vorrei cogliere l'occasione per spezzare una lancia a favore del doppiaggio italiano, troppo spesso presentato come qualcosa di male. Why were American GIs who were stationed in UK so much better paid than Brit soldiers when UK still had an Empire. A livello maschile in Italia IL doppiaggio era Ferruccio Amendola, credo che sia stato il migliore in quello che faceva, ma siccome voglio dar merito a chi è venuto dopo, sostenenendo il nome di Francesco Pannofino, fantastico sia come doppiatore sia come attore.Vorrei, però, porre l'accento su come un'altro talento del calibro di Pino Insegno sia bellamente ignorato. Alla fine sono andato a vedere su wikipedia ed era Gigi Proietti. Virus deaths appear to drop during Christmas week, 5G conspiracy theories eyed in Nashville bombing. Avrei il listone giordano (Ivo De Palma, Tonino Accolla,Roberto del Giudice,etc...)Ma a lui non so dire di no:http://www.youtube.com/watch?v=2gM-7sMnYr8. hahaha e secondo te non conosco il nome? Nel caso la nuova edizione di un film venga arricchita di nuove scene succede, a volte, che ci sia una semplice integrazione tra vecchio e nuovo, in altri casi è il pretesto per ridoppiare il tutto. Non c'è un motivo particolare se non che è una voce fighissima, che vorrei avere io. Quando la lingua originale di un film non è fruibile allo spettatore, credo che un doppiaggio fatto bene renda l'opera molto più godibile rispetto a dei sottotitoli non recitati che distolgono l'attenzione dalle immagini. Forse Luca Ward: mi piace un casino il suo tono a volte sussurrato, a volte potente. Penso ovviamente a Ferruccio Amendola per gli stessi pregi indicati dal Doc, dopo la sua morte non è più stata la stessa cosa e un po' di magia è andata inevitabilmente perduta. Il migliore in assoluto è stato senza nessun dubbio Giuseppe Rinaldi. L'ammorbidente Lenor/Vernel, pubblicizzata magistralmente dal grandissimo Ferruccio Amendola, esiste ancora...la pubblicità cessò allorchè quel marchio fu acquistato da una multinazionale olandese(la Unilever).. proprio nell'anno in cui morì il povero Ferruccio.....insomma praticamente ha fatto la stessa ingloriosa fine della Motta, dell'Alemagna e tanti altri storici prestigiosi marchi dell'industria italiana...purtroppo questa è la triste realtà. Il famosissimo Ferruccio Amendola, quello della pubblicità di Vernel 0 0 Eli 1 decennio fa FERRUCCIO AMENDOLA 0 0 artemide06 1 decennio fa il padre di Claudio Amendola 0 0 ghoooghi 1 decennio fa Ferruccio Amendola. Una piccola menzioncina la faccio però per Marco Balzarotti, che ha dato la voce a tanti storici personaggi di anime quando ero piccolo! Carlo Valli.Non so molti nomi, tranne i più noti, ma dopo due minuti di googlaggio, l'ho trovato. A tredici anni compare in Gian Burrasca (1943) di Sergio Tofano nel ruolo di un collegiale e a quattordici compie il suo esordi… Vernellone (Amendola) è IL doppiaggio italiano. In Christmas 2018 London airports were world headlines because the airports were shut down for days because of drones being flown over them,? A pari merito con Amendola, ovvio. Non per Bubu, non per Torakiki, ma per il suo incredibile Jigen, così caratterizzato, peculiare ed improbabile da risultare perfetto; e, per me, insostituibile. Assolutamente Ferruccio, per i tanti motivi già detti. Ridurre a un solo nome è come rinunciare a 9 dita... A malincuore per eroi dell'infanzia e adolescenza, come Michele Kalamera, Romano Malaspina, Ivo De Palma, voto per Renzo Stacchi, perché vince col potere del sole e dell'amore. Ma, se devo scegliere un outsider, così a pelle scelgo Davide Perino, voce di Michael Cera, Elijah Wood e sbarbatelli vari. Questo commento è stato eliminato dall'autore. 'nuff said. Quella voce mitica che avevano scorpio (milo) e aprhodite (fish). La scelta unica è la prima regola #Eghe, il sondaggio corretto era "il doppiatore preferito DOPO Ferruccio Amendola"anarchicamentee allora dico "al secondo posto giancarlo giannini che, guarda caso, ha ereditato molti personaggi di ferruccio.visto che i sondaGGi sono occasione di disquisizione, devo segnalare il compianto Enrico Carabelli come premio della critica. Solo che poi penso a Tonino Accolla, con i suoi ruoli in Leon (Gary Oldman), Ace Ventura (Jim Carrey, obviously), Dune (Kyle McLachlan) e molti altri, dove spaccava cooli a ripetizione.Penso ovviamente a Ferruccio Amendola per gli stessi pregi indicati dal Doc, dopo la sua morte non è più stata la stessa cosa e un po' di magia è andata inevitabilmente perduta. Sentire ogni volta questa parte mi fa sciogliere.www.youtube.com/watch?v=tDvQHzsjFZs. Amava dire che metà del personaggio del Monnezza era suo, e a ragione, visto che non era il doppiaggio di un film straniero, ma una voce originale scelta dal regista - Milian inizialmente ci rimase male, perché si era impegnato a recitare in romanesco, pare con discreta bravura, ma scarsa credibilità in un film del genere. Anch'io voto assolutamente Amendola, fantastico ed unico!Tuttavia faccio una menzione speciale per il compianto Claudio Fattoretto, senza di lui il dottor Zoidberg non è più lo stesso. per il lavoro fatto con Washinton e Clooney innanzitutto, ma anche con William Petersen in C.S.I., Benicio del Toro in Traffic e l'eccellente Philip Seymour Hoffan ne La guerra di Charlie Wilson, per citarne alcuni. How do you think about the answers? Se ci riesco questo sarà il mio primo commento. "Mi chiamo Massimo Decimo Meridio, comandante dell'esercito del Nord, generale delle Legioni Fenix, servo leale dell'unico vero imperatore Marco Aurelio, padre di un figlio assassinato, marito di una moglie uccisa e avrò la mia vendetta, in questa vita o nell'altra. Lo adoro sopratutto quando fa la parte di uno che va di matto, lì arriva a livelli veramente epici (e per questo non vorrei essere nei panni di suo figlio XD). Watch the CINET Team’s first testimonial for The Global Best Practices Awards 2020! Dunque... io sono del parere che, dato il livello tecnologico cui siamo arrivati fra sintetizzatori-mixer-etc, si dovrebbe "replicare" la voce dell'attore originale, anzichè il tradizionale doppiaggio.Comunque registro che "le voci" di una volta erano forse migliori rispetto adesso.Finendo la mia solita divagazione (chissà perchè m'è sempre così difficile non andare fuori tema) e rispondendo alla domanda del sondaggio: BRUNO PIZZUL!! È tra i pochi doppiatori che riesce a farsi conoscere ed apprezzare dal grande pubblico, acquisendo una notorietà insolita per gli attori che si dedicano prevalentemente ali attività del doppiaggio. Il "ritorno" non l'ho mai visto, scopro da wiki che il personaggio è un mix fra Er Monnazza e Giraldi... perchè Sergio Di Stefano dove lo mettiamo?http://www.youtube.com/watch?v=2g3ejckLMhM. Ce ne sono molti, dovendone scegliere uno dico Renzo Stacchi. Trovo fastidiose tutte le voci degli Chevalier (sarà di famiglia), in particolare quella di Davide O.o Solo per dire la mia, eh! Covid-19 already killed 80,710,866 up to now. Il personaggio "Er Monnezza", interpretato da Tomas Milian, era doppiato da Ferruccio Amendola. Oh, finalmente un riconoscimento al grande doppiatore Amendola! cioè voti pannofino per una cosa non da doppiatore che ha fatto? Attualmente,la qualifica si guadagna per linea di sangue e impera il florilegio delle voci inflazionate e assegnate a caso (a breve, film doppiati interamente da Luca Ward: maschi, femmine, vecchie, giovani, robot, muti). Oreste Lionello, una voce curiosa che sapeva dare agli attori sempre qualcosa in più. Si parla di doppiatori che piacciono, non di doppiaggio sì, doppiaggio no. Vado di fanboismo puro e dico Romano "il Duca" Malaspina che se non fosse stato politicamente sulle scatole gli avrebbero fatto doppiare anche Patrick Stewart in TNG. "E l'ho scritta a braccio! Ivo de Palma! Qualcuno più vecchiotto ricorda lo spot credo della Vernel con Ferruccio Amendola in cui segue per strada un filo di lana e arriva a un flacone di detersivo e alla signora Arianna? Are we gonna break the Spanish flu record (1918~1919) of 100 million dead? Non avevo colto la sottigliezza, si in effetti non era un doppiaggio da film straniero. Io voto a parimerito Pannifino e ed il doppiatore di Tom Cruise. Uffa!). Aveva LA voce dello stregone saggio, bellissima, avvolgente. Visto che il sondaggio non dice di limitarsi ai doppiatori italiani,vado al di la' dell'Atlantico e scelgo Mark Hamill,ovvero la versione definitiva del Joker. :P, Sottoscrivendo (sulla fiducia) in pratica tutti i nomi che avete già citato, dò il mio tocco di originalità e spendo una parola in favore di Gianni Ludovisi, doppiatore di Fox William Mulder in X Files.Ai tempi ebbi modo solo fugacemente di sentire la voce originale, e ne riconobbi una qual certa somiglianza, la qual cosa mi fece enorme piacere!In questi tempi di subs, ammetto che X Files in ammerecano sarebbe una cosa buona e giusta da fare, nell'attesa di trovare il tempo e il modo...via Gianni!ByeOscar. Il top resta Amendola.Segnalo Massimo De Ambrosis come voce di Edward Norton (Fight Club), Chandler di Friends, Haran Benjo in Daitarn 3 (secondo doppiaggio). Getter Robot - Last Day , intendevo. L'altro giorno stavo veendo Lenny con Dustin Hoffman e non facevo altro che notare l''impressionante bravura del doppiatore di Hoffman. Mi fai Hai ragione Doc, Amendola è stata una colonna portante della mia infanzia, fin da piccolo ero affascianto d quest'uomo che dava la voce a (quasi) tutti i grandi. Giuseppe Rinaldi (il Professor Fate di "La Grande Corsa", Peter Sellers in tutti i suoi film, dalle varie "Pantere Rosa" a "il dottor Stranamore" e Daphne in "gli uomini preferiscono le bionde")Poi menzione d'onore per Franco Latini, il mel Blanc italiano, capace di doppiare in presa diretta e senza mixaggio più personaggi in uno stesso anello.Voce unica e insostituibile di Paperino, Duffy Duck, Gatto Silvestro, Bugs bunny, Yavoque di "Lulù l'angelo tra i fiori", Stanlio, Barney Rubble...E mi fermo, o cito tutti i grandi dell'epoca d'oro e d'argento. Superbo attore ma anche grande doppiatore di Al Pacino. Ferruccio era IL DOPPIATORE.Per una voce attuale do la mia preferenza a Luca Ward. Noooo, solo uno, noooo, regola crudele... non riesco a trovarne solo uno... o forse sì, boh.... mmmm.... ROMANO MALASPINA!Scelta nerd? Non entro nel merito dei gusti del singolo ma ricordo Ubaldi solo perché dava la voce a Four nelle puntate di Ciao Ciao. ''Io consiglio (insomma quel che gridava Hiroshi prima di trasformarsi in demone pre testone Jeeg).Non me ne voglia Ferruccione nazionale.ps. Non è di sicuro il migliore che abbiamo ma io voto Roberto Pedicini, anche se ammetto che la scelta è dovuta principalmente a quello che ha fatto con Jack Folla più che con il nostromo dei bastoncini di pesce. Cosa che Ferruccio è riuscito a fare magistralmente, e come lui Tonino Accolla.Per lo stesso motivo, dico Pannofino. Scelta difficile se non impossibile nel panorama di grandi doppiatori italiano, ma opto per Tonino Accolla, se non altro per aver dato vita a uno dei miei personaggi preferiti di sempre, Homer Simpson. Perché vorrei gridare come lui "Golrake" o "SBRUOTFLGGHHGHYGHFFGFUG!!!" claudio moneta, amo alla follia la sua voce fin da quando doppiava arthas in warcraft III. Enrico Maria Salerno oltre ad esser stato un superbo attore ha dato voce allo Straniero senza nome nella trilogia del dollaro... Bella domanda... io voto per Tonino Accolla, una delle voci più riconoscibili e poi ha doppiato, tra gli altri Eddie Murphie e Homer Simpson, Sobriamente e saltando i Grandissimi : Francesco Pannofino, rivelatosi anche grandissimo attore in Boris, serie micidiale e Iansante, per Vito 3x2 ( chi lo ricorda ? ) Per me... Alessandro Rossi, non so perché... Sarà per colpa di Goliath in Gargoyles?http://www.antoniogenna.net/doppiaggio/voci/vociaros.htm. Questo commento è stato eliminato da un amministratore del blog. Non so perché, ma non lo tollero. Fabrizio Pucci. Altri nomi si potrebbero fare (e sempre relativi ai cartoni giapponesi, ma con doppiatori che poi sono stati e sono molto attivi nel cinema e nella televisione, intenti a rendere plausibili attori che in originale sono a volte un po’ cani). a me piace troppo il doppiatore di pietro gambadilegno in "la casa di topolino", cioè massimo corvoe pino insegno nessuno l'ha citato? Attore, doppiatore dei big di Hollywood, padre di Claudio. FERRUCCIO AMENDOLA e MAURIZIO TROBINI - Spot gemellato Dixan/Vernel A parte il nostro Ferruccio che non ha bisogno di presentazioni, vi ricordiamo che Maurizio Trombini è stato la voce portante di tantissimi spot Mediaset ed è la voce di LUCIGNOLO (Italia 1) Io pero' voto Tonino Accolla perchè (I) anche lui, mica cotiche, (II) è l'atra mia voce simbolo del periodo, (III) e spesso si dimostrava più bravo a modulare la voce degli attori doppiati :-) (vabbè, esagero...ma la risata di Eddie Murphy originale praticamente scompare al confronto)! Si affaccia nel mondo del cinema come interprete e doppiatore fin da giovanissimo. Riccardo Rossi.Non l'attore comico con la voce odiosa, bensì l'omonimo doppiatore voce, tra i tanti, di Jaime Lannister in "Game of Thrones", di Oliver Queen in "Arrow", di Bruce Banner in "The Avengers", nonchè voce ufficiale di Adam Sandler e mi pare anche di Ben Affleck (ergo, probabile voce del prossimo Bruce Wayne). Ovviamente non si può prescindere da Ferruccio . Fra gli altri, hadoppiato Kevin Spacey e Pippo. E così la voce di De Niro passa da Ferruccio Amendola a De Sando, peraltro bravo. Dimenticavo due nomi, anche loro conosciuti di persona: Alessio Cigliano e Gianni Bersanetti Ludovisi, diversissimi da Krycek e Mulder ma adorabili e grandi. Francesco Pannofino uber alles.A parte i vari Denzel e Clooney, impressionante quello che ha fatto come Forrest Gump! Ivo De Palma, che tra l'altro è stato, oltre vent'anni fa, il doppiatore del gran visir dei PdF e campione intercontinentale di burronismo acrobatico che tutti noi disprezziamo.Però il doppiatore è una leggenda.

I Video Delle Canzoni, F-16 Viper Vs Falcon, Passato Prossimo Essere O Avere, Kung Fu Panda Uguay, Rush Significato Inglese, Financier Al Cioccolato, Età Di Maria Madre Di Gesù, La Bibbia Schematizzata, Nati Ieri Serie Streaming,